Select Page

[column width=”47%” padding=”6%”]

Because we are now in the mid-point of Pancake Week, I thought I’d give a little history to the tradition. Pancake week is a Russian celebration to welcome the return of the sun. In Russian, it is called Maslenitsa, or Ма́сленица, by which Google says, “pancake”. Further in the Ukraine the word Ма́сляниця translates by Google to say “Carnival”.

However, the tradition stretches further than Eurasia.  What we sometimes call “Fat Tuesday” from our French South is also called Shrove Tuesday in England, or aptly, Pancake Day. The week of pancakes is always 7 weeks before Easter, or 1 week before Lent. It is a way to be a little gluttonous before a more pious period. In honor of the celebration’s Eurasian roots, we decided to make blini.

I called my favorite Ukranian this morning and asked him how he makes the blini. He said that it was very basic: water, egg, flour and salt, and to make sure it was very runny batter. He suggested to let the batter stand for at least an hour (like the french crêpe).

[/column]

[column width=”47%” padding=”0%”]

Porque estamos en el medio de la semana de los panqueques, piensé que daría un poco historia de la tradición. La semana de panqueques es un celebración de ruso a bienvenir el volvar del sol. En ruso, lo se llama  Maslenitsa, o Ма́сленица, por cual se dice Google, “pancake”. Además en ukraine la palabra Ма́сляниця  por Google se dice “Carnival”.

Sin embargo, la tradición extenda a lejos más de Eurasia. Qué se llama a veces “Mardi Gras” en de nuestros país sur de francese también se llama “Shrove Tuesday” en Inglaterra, o aptamente, el día de panqueque. La semana de panqueques siempre es las semanas 7 antes de pascua o la semana 1 antes de cuaresma. Este es una manera que tenga glotonería antes de un época con píadoso.

Esta mañana, llamé mi ukraino favorito y se pregunté cómo se hacen los blini. Él me dijó que esta muy basico: agua, huevo, harina y sal y a tener seguro que la masa está muy liquida. A me sugerió que me permita la masa sentar por al menos una hora (como el crêpe francese).

[/column]

[column width=”47%” padding=”6%”] Overall, I think I’m a little more fond of the blini than the crêpe. The blini is a little more delicate; not as rich as other pancakes. While the ideas behind both pancakes are similar, the lack of milk gives the blini a more rustic quality.

I chose to make a lemon syrup and garnish with blood orange discs and powdered sugar.  I made the syrup on the stove with 1c lemon juice, 1/4c powdered sugar and approximately 2tsp of corn starch. The syrup was very tart (our preference).

Ingredients:

  • 2 eggs
  • 1/2c flour
  • 1/4 – 1/2c water
  • a pinch of salt

Direcctions:

  1. Beat everything together, adding water as necessary. The batter should be very liquid.
  2. Allow the batter to sit for at least one hour.
  3. Pour on a hot pan, spread the batter thinly by moving the pan side to side.

[/column]

[column width=”47%” padding=”0%”]

En total, prefiero el blini que tan el crêpe. Está más delicado y no que tan rica de algunas otro panqueques. Porque las ideas atrás los blini y crêpe tengan similaridades, la ausencia de leche da el blini un calidad rustico.

Eligí hacer un almíbar de limón, y los adorné con las rodajas de narjanjas sangre muy delgadas. Hice el almíbar con 1t jugo de limón, 1/4t azucar polvo y aproximadamente 2 cucharillas fécula de maiz. El almíbar fue my agrio (nos prefamos).

Los Ingredientes:

  • 2 huevos
  • 1/2t harina
  • 1/4 o 1/2t agua
  • una pizca de sal

Preparación:

  1. Batir todo y más agua a necessario. La masa deba ser muy liquido.
  2. Permita la masa a sentar al menos un hora.
  3. Verta en un plancha caliente. Extenda la masa por mudado la plancha lado a lado.

[/column]

[end_columns]